翻译文言文(谁来帮我翻译一下文言文)

原文: 兄弟争雁 昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。

”其弟争曰:“宜燔。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。(刘元卿《应谐录》) 译文: 从前,有个人看见大雁在飞翔,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。” 弟弟表示反对,争着说:“家鹅煮着吃好,鸿雁还是烤着吃好。” 两人一直吵到老长辈那儿,请他分辨是非。老长辈说:“就煮一半,烤一半吧。” 兄弟俩都高兴地同意了。可再去找雁射击时,那雁早就飞到天边去了。这是一个耳熟能详的故事,但好多人却说不出其真正的寓意,这里我告诉大家: 表面意义是不要一味无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会。引申意义是完成一项事业、实现一个理想,就象猎雁而烹一样,不但有阶段性,而且还有时效性。不完成前一个阶段的任务,是无法进入下一个阶段的;不把握时机即使条件具备了,同样无法达到目的。它告诉人们:事情要分清本末主次和轻重缓急,否则一事无成。

异分母分数加减法(异分子分母加减法怎么做) 王嘉尔到底多高啊(王嘉尔体重身高) 岳丽娜演员(娘道里演小时候牢生的叫什么) 夫妻在朋友家同房刺激(夫妻同床不同被,有什么讲究吗) 四级多少分(四级校线一般多少分) 青灯不归客(本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘什么意思请回答) 成都皮肤病研究所(成都有哪些皮肤病医院?成都市最好皮肤医院 房车旅行的优缺点(房车出游的好处与坏处) 成都皮肤研究所(成都四道街皮研所是私人办的吗) 开个奶茶店会不会亏本(开了家奶茶店一直在亏本的状态,不知道
TOP

本站涵盖的内容、图片、视频等模板演示数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2015-2022  联系方式:bmg1lwmyzp@gmail.com